【问题】 阅读下面文言文,回答问题。
祁黄羊去私
晋平公问于祁黄羊①曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐②
阅读下面文言文,回答问题。
祁黄羊去私
晋平公问于祁黄羊①曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐②可。”平公曰:“解狐非子之仇耶?”曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。
居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午③可。”平公曰:“午非子之子耶?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。
孔子闻之,曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”
[注释]①祁黄羊:人名。②解狐:人名。③午:人名。
解释文中加点词的含义。
(1)遂用之 遂:____。
(2)国人称善焉 善:____。
正确答案:
1. 【答案】
(1)于是,就;(2)好
【解析】
本题考查对文言实词的理解能力。
(1)句意:于是就让解狐担任。遂:于是,就。
(2)句意:国人都很称赞。善:好。
故答案为:(1)于是,就;(2)好。
2. 【答案】
南阳没有守令(长官),谁可以担任这一职务呢?
【解析】
本题考查文言翻译。
重点词:令,地方长官;可,可以;为,做。翻译为:南阳没有守令(长官),谁可以
题目解析:
译文:
晋平公向祁黄羊问道:“南阳没有县令,谁可以担任呢?”祁黄羊回答说:“解狐可以担任。”晋平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“君王问的是可以做地方官的,不是问我的仇人哪。”晋平公说:“好啊!”于是就让解狐担任,国人都很称赞。
过了不久,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有管军事的官,那有谁能担任呢?”祁黄羊回答说:“祁午可以担任。”晋平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“君王问的是谁可以担任管军事的官,不是问我的儿子呀。”晋平公说:“好啊。”于是又让祁午担任,国人都很称赞。
孔子听到了这件事说:“祁黄羊的说法太好了!推荐外人不回避仇人,推荐家里人不回避自己的儿子。祁黄羊可以称得上公正了。”
点评:
文言翻译要以直译为主,意译为辅。